จดทะเบียนสมรสกับชาวฝรั่งเศส 2024
Marriage Registration in Thailand
จดทะเบียนสมรสกับชาวฝรั่งเศส สถานทูต ฝรั่งเศส ประจำประเทศไทย
จดทะเบียนสมรสกับชาวฝรั่งเศส 2024 ต้องทำการ ยื่นนขอใบ CCAM ( Certificat de Capacité à Mariage) ที่สถานทูตฝรั่งเศส แนะนำให้จองคิว Online กับสถานทูตก่อนเดินทางมาประเทศไทย โดยคู่สมรสชาวฝรั่งเศสต้องเตรียม
- แบบฟอร์ม Attestation Sur L’ Honneur
- แบบฟอร์ม Futur(e) conjoint(e) de nationalité française + Futur(e) conjoint(e) de nationalité thaïlandaise + Questionnaire commun
- แบบฟอร์ม DEMANDE D’ENVOI du CCAM
- แบบฟอร์ม demande d’envoi แบบฟอร์ม Mariage Transcription
ก่อนเข้าสถานทูต ในวันนัดหมาย คู่สมรสชาวฝรั่งเศสและชาวไทย ต้องเข้าสถานทูตเพื่อไปขอใบCCAM (Certificat de Capacité à Mariage) สถานทูตพิจารณาประมาณ 1-2เดือน คู่หมั้นชาวฝรั่งเศส เดินทางกลับประเทศฝรั่งเศส หรือ รอที่ประเทศไทยได้ เมื่อได้รับ ใบ CCAM (Certificat de Capacité à Mariage) พร้อมด้วย ฟอร์มAttestation Sur L’ Honneur หนังสือเดินทาง คู่สมรสชาวฝรั่งเศส สถานทูตรับรอง ทั้งหมด นำไปแปลรับรองกงสุลไทย เพื่อนำไปประกอบการจดทะเบียนสมรส ยังเขตสำนักงาน พร้อมกับเอกสาร คู่สมรสคนไทย พร้อมล่ามและพยาน ในการจดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขต
หลังจากที่จดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขตแล้ว นำใบ คร.2ไปรับรองกงสุลไทย แล้วนำไปแปลภาษาฝรั่งเศส เพื่อยื่นเข้าสถานทูตฝรั่งเศสอีกครั้ง
คุณสมบัติผู้จดทะเบียนสมรสในประเทศไทย
- ชายหรือหญิงชาวไทยและคู่สมรสชาวต่างชาติ มีอายุครบ 17 ปีบริบูรณ์ กรณีมีเหตุอันสมควร ศาลอาจอนุญาตให้ทําการสมรสก่อนที่ชายและหญิงมีอายุครบ 17 ปีบริบูรณ์ได้ (มาตรา 1448)
- ชายหรือหญิงชาวไทยและคู่สมรสชาวต่างชาติ ไม่เป็นบุคคลวิกลจริตหรือเป็นบุคคลซึ่งศาลสั่งให้เป็นคนไร้ความสามารถ (มาตรา 1449)
- ชายหรือหญิงชาวไทยและคู่สมรสชาวต่างชาติ จะทําการสมรสในขณะที่ตนมีคู่สมรสอยู่ไม่ได้ (มาตรา 1452)
- หญิงชาวไทย ที่สามีตายหรือการสมรสสิ้นสุดลงด้วยประการอื่นจะทําการสมรสใหม่ ได้ต่อเมื่อสิ้นสุดแห่งการสมรสได้ผ่านพ้นไปแล้วไม่น้อยกว่า 310 วัน เว้นแต่ (มาตรา 1453)
- คลอดบุตรแล้วในระหว่างนั้น
- สมรสกับคู่สมรสเดิม
- มีใบรับรองแพทย์ ประกาศนียบัตรหรือปริญญาซึ่งเป็นผู้ประกอบการ รักษาโรคในสาขาเวชกรรมได้ตามกฎหมายว่ามิได้มีครรภ์
- มีคําสั่งของศาลให้สมรสได้
- ผู้หากเป็นเยาว์ชาวไทยจะทําการสมรสต้องได้รับความยินยอมจากผู้มีอํานาจให้ความยินยอมได้ตามกฎหมาย (มาตรา 1454)
เอกสารที่ต้องใช้ในการจดทะเบียนสมรสเบื้องต้น
1.ฝ่ายชาวฝรั่งเศส
- หนังสือเดินทาง,
- ใบหย่าตัวจริง (ถ้ามี)
- ใบรับรองโสด (ต้องขอจาก City Hall)
2.ฝ่ายชาวไทย
- บัตรประจำตัวประชาชน/บัตรประจำตัวอื่นที่ราชการออกให้/หนังสือเดินทาง/ใบสำคัญประจำตัวคนต่างด้าว/หรือเอกสารราชการอื่นที่สามารถใช้แสดงตัวบุคคลได้ ของผู้ร้อง ผู้ให้ความยินยอม (ถ้ามี) และพยาน (กรณีเป็นเอกสารภาษาต่างประเทศต้องผ่านการรับรองนิติกรณ์โดยกรมการกงสุล กต.)
- หนังสือรับรองสถานภาพการสมรส (กรณีบุคคลสัญชาติอื่น ผ่านการรับรองนิติกรณ์โดยกรมการกงสุล กต.)
- หนังสือยินยอม (กรณีผู้มีอำนาจปกครองไม่สามารถมาให้ความยินยอมต่อหน้าเจ้าหน้าที่ได้)
- สำเนาทะเบียนบ้าน (กรณีฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งประสงค์จะใช้ชื่อสกุลของอีกฝ่ายเฉพาะสำนักทะเบียนที่ตนเองมีชื่อในทะเบียนบ้าน หรือฝ่ายหญิงเปลี่ยนคำหน้านาม)
- พยานบุคคล จำนวน 2 คน ลงลายมือชื่อรับรู้ในเรื่องความสมัครใจยินยอมของฝ่ายชายและฝ่ายหญิงในการจดทะเบียนสมรส
หมายเหตุ (Visatogo บริการล่ามและพยาน ในวันจดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขต/อำเภอ) * เป็นไปตามเงื่อนไขบริการ
คำนำหน้าชื่อหญิงไทยหลังการสมรส
หญิงไทยที่จดทะเบียนสมรสแล้ว จะสามารถใช้คำนำหน้านามว่า “นาง” หรือ “นางสาว” ได้ตามความสมัครใจ โดยให้แจ้งต่อนายทะเบียนตามกฎหมาย (เจ้าหน้าที่กงสุล) ทั้งนี้ เป็นไปตามความในพระราชบัญญัติคำนำหน้านามหญิง พ.ศ. 2551 ซึ่งมีผลบังคับใช้ย้อนหลังไปถึงหญิงทุกคนที่จดทะเบียนสมรสก่อนวันที่พระราชบัญญัติฯ มีผลบังคับใช้ โดยนายทะเบียนจะบันทึกเพิ่มเติมในหน้าบันทึกของทะเบียนสมรสระบุว่า ฝ่ายหญิงมีความประสงค์จะใช้คำนำหน้านามว่า “นาง” หรือ “นางสาว”
การใช้ชื่อสกุลหลังการสมรส (เป็นไปตามพระราชบัญญัติชื่อบุคคล (ฉบับที่ 3) พ.ศ.2548)
คู่สมรสสามารถใช้ชื่อสกุลของอีกฝ่ายหนึ่งเป็นชื่อรองได้เมื่อได้รับความยินยอมจากฝ่ายนั้นแล้ว (ไม่สามารถรวมชื่อสกุลทั้งสองเข้าด้วยกันได้)
คู่สมรสมีสิทธ์ใช้ชื่อสกุลของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งตามที่ตกลงกัน หรือต่างฝ่ายต่างใช้ชื่อสกุลเดิมของตนได้ การตกลงดังกล่าวนี้จะกระทำเมื่อมีการสมรสหรือในระหว่างสมรสก็ได้ และคู่สมรสจะตกลงเปลี่ยนแปลงข้อความในวรรคหนึ่งภายหลังก็ได้
เมื่อการสมรสสิ้นสุดลงด้วยการหย่า หรือศาลพิพาษาให้เพิกถอนการสมรส ให้ฝ่ายที่ใช้ชื่อสกุลของอีกฝ่ายหนึ่งกลับไปใช้ชื่อสกุลเดิมของตน
เมื่อการสมรสสิ้นสุดด้วยความตาย ให้ฝ่ายที่ยังมีชีวิตอยู่และใช้ชื่อสกุลของอีกฝ่ายหนึ่งมีสิทธิใช้ชื่อสกุลนั้นต่อไปได้ แต่เมื่อจะสมรสใหม่ ให้กลับไปใช้ชื่อสกุลเดิมของตน
คำถามที่พบบ่อย
ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสกับชาวฝรั่งเศสในประเทศไทยเป็นอย่างไร?
เอกสารที่จำเป็นสำหรับการจดทะเบียนสมรสกับชาวฝรั่งเศสในประเทศไทยมีอะไรบ้าง?
ตอบ
เอกสารที่จำเป็นสำหรับการจดทะเบียนสมรสในประเทศไทย ได้แก่:
- ใบรับรองสถานภาพโสด (Certificat de Célibat) ของชาวฝรั่งเศส
- หนังสือเดินทางของชาวฝรั่งเศส
- บัตรประชาชนและทะเบียนบ้านของคนไทย
- ใบหย่าหรือใบมรณบัตรของคู่สมรสเดิม (ถ้ามี)
- เอกสารบางส่วนอาจต้องแปลและรับรองโดยกรมการกงสุลหรือกระทรวงการต่างประเทศไทย
การจดทะเบียนสมรสกับชาวฝรั่งเศสในประเทศไทยมีผลทางกฎหมายในฝรั่งเศสหรือไม่?
ตอบ การจดทะเบียนสมรสที่ถูกต้องตามกฎหมายในประเทศไทยถือว่ามีผลตามกฎหมายในฝรั่งเศสด้วยเมื่อกระบวนการทั้งหมดเสร็จสมบูรณ์ โดยคู่สมรสสามารถนำใบทะเบียนสมรสที่ได้รับในประเทศไทยไปแปลเป็นภาษาฝรั่งเศสและยื่นขอรับรองที่หน่วยงานของฝรั่งเศส เพื่อให้สมรสได้รับการบันทึกตามกฎหมายฝรั่งเศส
หลังจากจดทะเบียนสมรสกับชาวฝรั่งเศสแล้ว สามารถยื่นขอวีซ่าคู่สมรสเพื่อย้ายไปอยู่ในฝรั่งเศสได้อย่างไร?
ตอบ หลังจากจดทะเบียนสมรสแล้ว คู่สมรสคนไทยสามารถยื่นขอวีซ่าคู่สมรส (Long-Stay Visa for Marriage) เพื่อย้ายไปพำนักในฝรั่งเศส ต้องยื่นคำร้องที่สถานทูตฝรั่งเศสพร้อมเอกสาร เช่น ใบทะเบียนสมรส, หลักฐานการเงิน, และหลักฐานการพำนักในฝรั่งเศสของคู่สมรสชาวฝรั่งเศส
หลังจากจดทะเบียนสมรสในประเทศไทยแล้ว สามารถเปลี่ยนนามสกุลในเอกสารทางการของไทยได้อย่างไร?
ตอบ หลังจากจดทะเบียนสมรสแล้ว คู่สมรสคนไทยสามารถยื่นคำร้องขอเปลี่ยนนามสกุลในเอกสารทางการ เช่น บัตรประชาชนและทะเบียนบ้าน โดยนำใบทะเบียนสมรสไปยื่นที่สำนักงานเขตหรืออำเภอที่เกี่ยวข้องเพื่อดำเนินการปรับปรุงข้อมูล
แพ็คเกจการให้บริการ Visatogo
รายการการทำงาน
- รายการเอกสารมาตรฐาน
- กรอกฟอร์ม – จัดเอกสาร
- นัดหมายวันยื่นแบบฟอร์มกับทางสถานทูต
ไม่รวมบริการ
แปลเอกสาร, บริการขอหนังสือรับรองความประพฤติ, บริการตรวจสุขภาพ,ค่าธรรมเนียมรับรองเอกสาร์, เจ้าหน้าที่อำนวยความสะดวกวันยื่น-รับเล่ม, ค่าจัดส่งเอกสาร์,ประกันการเดินทาง และค่าธรรมเนียมสถานทูต
รายการการทำงาน
- รายการเอกสาร Exclusive
- กรอกฟอร์ม-จัดเตรียมเอกสาร
- นัดหมายวันยื่นแบบฟอร์มกับทางสถานทูต
- บริการขอหนังสือรับรองความประพฤติ
- เจ้าหน้าที่อำนวยความสะดวกในวันตร่วจสุขภาพ
- แปลเอกสารทุกรายการที่ใช้ยื่นสถานทูต (ไทย-อังกฤษ)
- เจ้าหน้าที่อำนวยความสะดวกวันยื่น-รับเล่ม
ไม่รวมบริการ
ค่ารรรมเนียมหนังสือรับรองความประพฤติ, ค่าบริการตรวจสุขภาพ,ค่ารธรรมนียมรับรองเอกสาร, ค่าจัดส่งเอกสาร, ประกันการเดินทาง และค่าธร่รมเนียมสถานทูต
รายการการทำงาน
- วิเคราะห์เคส Exclusive
- รายการเอกสาร Exclusive
- กรอกฟอร์ม-จัดเตรียมเอกสาร
- นัดหมายวันยื่นแบบฟอร์มกับทางสถานทูต
- บริการขอหนังสือรับรองความประพฤติ
- เจ้าหน้าที่อำนวยความสะดวกในวันตรวจสุขภาพ
- แปลเอกสารทุกรายการที่ใช้ยื่นสถานทูต (ไทย-อังกฤษ)
- จดหมายแนะน้ำตัว และบริการซ้อมสัมภาษณ์สร้างความมั่นใจในการตอบคำถามสถานทูต
- เจ้าหน้าที่อำนวยความสะดวกวันยื่น-รับเล่ม
- บริการยื่นรอบ 2 ฟรี ในกรณียื่นครั้งแรกไม่ผ่าน
ไม่รวมค่าบริการ
ไม่รวมบริการ : ค่ารรรมนียมหนังสือรับรองความประพฤติ, ค่าบริการตรวจสุขภาพ,ค่าธรรมเนียมรับรองเอกสาร, ค่าจัดส่งเอกสาร, ประกันการเดินทาง และค่าธร่รมเนียมสถานทูต
รายการการทำงาน
- รายการเอกสาร Exclusive
- นัดหมายกงสุล/สถานทูต
- เจ้าหน้าที่อำนวย ยความสะดวกวันขอใบรับรองโสดที่สถานทูต
- บริการรับรองเอกสารกงสุล
- เจ้าหน้าที่อำนวยความสะดว วกวันจดทะเบียน
- สมรสที่สำนักงานเขต พร้อมล่ามและพยาน
ไม่รวมบริการ : กรุณาสอบถามเจ้าหน้าที่
รายการการทำงาน
- วิเคราะห์เคส Exclusive
- รายการเอกสาร Exclusive
- กรอกฟอร์ม-จัดเตรียมเอกสาร
- นัดหมายวันยื่นแบบฟอร์มกับทางสถานทูต
- บริการขอหนังสือรับรองความประพฤติ
- เจ้าหน้าที่อำนวยความสะดวกในวันตรวจสุขภาพ
- แปลเอกสารทุกรายการที่ใช้ยื่นสถานทูต (ไทย-อังกฤษ)
- จดหมายแนะนำตัว และบริการซ้อมสัมภาษณ์
- เจ้าหน้าที่อำนวยความสะดวกวันยื่น-รับเล่ม
- บริการยื่นรอบ 2 ฟรีกรณียื่นครั้งแรกไม่ผ่าน
ไม่รวมบริการ : กรุณาสอบถามเจ้าหน้าที่